天鉴网

 找回密码
 注册
查看: 9916|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

(转贴)法轮功的翻译报道歪曲了华尔街日报的原文

[本贴链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-2-4 19:16 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
法轮功的翻译报道歪曲了华尔街日报的原文

brien
发表于草色新雨信仰论坛  2010-02-03 星期三 9:14 PM



华尔街日报原文链接:

Hong Kong and the Falun Gong Drama
http://online.wsj.com/article/SB10001424052748704491604575036212239254750.html

法轮功翻译链接:

华尔街日报:中共施压
神韵香港演出取消

http://shenyun.epochtimes.com/gb/10/2/4/n2809015.htm


(英文为原文,中文为法轮功翻译,翻译无中生有的部分予以标红,歪曲原文的部分标蓝,翻译故意遗漏的原文部分标紫,下同:)


In New York last month to promote the West Kowloon Cultural District development, Hong Kong Chief Secretary Henry Tang declared that the territory was poised to become "Asia's cultural hub." Earlier this week, Hong Kongers got a taste of the kind of "culture" they can expect.

香港政务司司长唐英年上个月在纽约宣传香港的大型发展计划:兴建西九龙文娱艺术区一系列世界及文化设施,简称西九文化区。他宣称该艺术区将成为亚洲的文化中心但本周香港人随即发现,当局的文化意识难以令人苟同,追究本源,原来是背后受到中共施压之故。


Sunday was to be the triumphant closing of New York-based Shen Yun Performing Arts' seven-show, sold-out Hong Kong tour. Instead, the curtains at Lyric Theatre remained closed. Just two days before the company was to embark on its trip, six "core production team members" were denied work visas, including the stage manager and a lighting engineer.

美国神韵艺术团2010年的世界巡演,原订12731日在香港演出七场,其门票早已全部售完,但因6位关键性技术成员,包括舞台监督与灯光师的签证被拒,而导致演出被迫取消


The Hong Kong Immigration Department has remained silent on the matter, saying only that it doesn't comment on individual cases. But according to Shen Yun officials, government authorities felt that these crew members were locally replaceable. So much for pro-competition policies. Shen Yun promptly refused the advice and, in a show of defiant solidarity, instead canceled the tour.

香港入境事务处对此置若罔闻,表示对个案不予评论。但是神韵艺术团的人员表示,香港当局认为这些关键技术的工作可以用当地的人员替代。神韵拒绝这种作法,为了节目的完整与尊严,决定取消这场巡回演出。


Since then, Shen Yun and its Hong Kong co-organizers have staged protests and press conferences, and are even mulling a lawsuit. They say the visa matter was just "a pretext"—the implication being that the decision came from Beijing, motivated by a condemnation of Shen Yun's dance program, which includes depictions of traditional Chinese tales but also "events in present-day China, such as the story of Falun Gong."

接着神韵与香港当地的支持者举行记者会,游行抗议,甚至考虑提起法律诉讼。他们认为签证问题只是藉口,其背后实有中共当局的施压。


In fact, "the story of Falun Gong" is central to Shen Yun's mission. Based in upstate New York, the company shares an address with the Fei Tian Academy of the Arts, a high school based on "the guiding principles of Falun Dafa"—another name for Falun Gong. More than 70% of the dancers listed on Shen Yun's Web site are graduates of Fei Tian.

事实上,阐述法轮功的故事是神韵艺术团表演的内容之一。神韵艺术团成立于纽约,与飞天艺术学校设在一起,其中70%以上的团员是从飞天学校毕业的。中共迫害法轮功已是举世皆知的事实,因此对神韵的表演,历年来中共均在多方面阻挠,无所不用其极。



The group performs regularly in the U.S. and Canada and has toured around the world, including Japan, Korea and Taiwan, but has never danced in Hong Kong. This was the company's first opportunity to bring their show to China's doorstep, and it appears the Chinese government balked. Asked company manager and choreographer Vina Lee, "Is our show really scaring somebody?"

神韵每年固定在美国与加拿大表演,并至世界各地诸如日本、南韩与台湾巡回演出,但从未在香港表演过。这一次是首度在中国大陆的领土表演,但却受到阻碍该团的一位负责人表示:难道我们的表演真的让有些人士害怕?

But this isn't about a dance show. And we don't have to be fans of Shen Yun or advocates of Falun Gong to find this troubling. Hong Kong's ambition to become a cultural center is commendable, but one of the keystones to a vibrant arts community is the freedom to express its creativity, even at the risk of provoking the sensitivities of the politicians among the audience. The Shen Yun case suggests that Hong Kong still lacks the capacity to resist political pressures from Beijing. And this drama may just be the opening act.

香港想成为文化中心的企图心值得赞扬,但是文化中心要打动人心的基本原则,是给予表达的自由,即令因此而触怒政治人物的敏感神经,也绝不阻止与退缩。神韵的案例显示香港仍无法摆脱中共的压力,神韵的受阻或许只是中共施压的冰山一角而已



注:

所有对法轮功不利的言论一律装作没看见,一个字也不翻;
所有可利用的地方都歪曲翻译成对法轮功有利;
原文没有的东西,无中生有亦无妨。

短短一篇文章,就是这样被号称真善忍的法轮功翻译得支离破碎的,算是法轮功公开造假又一例证吧

[ 本帖最后由 洪七公 于 2010-2-4 19:26 编辑 ]
2#
 楼主| 发表于 2010-2-4 19:22 | 只看该作者
“随意所用”的李大嘴果然带出了一批大歪嘴弟子!
3#
发表于 2010-2-4 22:39 | 只看该作者
  无论是采访编辑,还是翻译报道,法轮功媒体干这种故意歪曲别人原文原意的事不胜枚举,这种丧失新闻从业道德的行为在法轮功媒体中比比皆是。前段时间他们还不得不公开声明道过歉,可他们恶习难改,本性难移。只要浏览一下法轮功的网站、报纸便知,那里面能有几句真话!
4#
发表于 2010-2-5 13:54 | 只看该作者
仅从对第一段话的“翻译”,就可以看出法轮功是如何歪曲、篡改原文的。其中标红部分是法轮功别有用心加进去的。若是水平低,对个别词句翻译不准确,人们是可以原谅的;但无中生有地凭空捏造,人们是不能容忍的!
 In New York last month to promote the West Kowloon Cultural District development, Hong Kong Chief Secretary Henry Tang declared that the territory was poised to become "Asia's cultural hub." Earlier this week, Hong Kongers got a taste of the kind of "culture" they can expect.
  香港政务司司长唐英年上个月在纽约宣传香港的大型发展计划:兴建“西九龙文娱艺术区”一系列世界及文化设施,简称“西九文化区”。他宣称该艺术区将成为“亚洲的文化中心”,但本周香港人随即发现,当局的“文化”意识难以令人苟同,追究本源,原来是背后受到中共施压之故。
  这段话似乎应该译为:为促进西九龙文化区的发展,香港政务司司长唐英年上个月在纽约宣称,已将该区域作为“亚洲文化中心”打造。本周早些时候,香港人尝到了一种他们所能期望到的“文化”味道。
5#
发表于 2010-2-5 20:00 | 只看该作者

回复 1# 的帖子

短短的一篇文章,让这红、蓝、紫搅的眼花缭乱,法轮功不但有歪理,还有歪才。
6#
 楼主| 发表于 2010-2-5 21:47 | 只看该作者
原帖由 陈景远 于 2010-2-5 13:54 发表
仅从对第一段话的“翻译”,就可以看出法轮功是如何歪曲、篡改原文的。其中标红部分是法轮功别有用心加进去的。若是水平低,对个别词句翻译不准确,人们是可以原谅的;但无中生有地凭空捏造,人们是不能容忍的!
 In New York last month to promote the West Kowloon Cultural District development, Hong Kong Chief Secretary Henry Tang declared that the territory was poised to become "Asia's cultural hub." Earlier this week, Hong Kongers got a taste of the kind of "culture" they can expect.
  香港政务司司长唐英年上个月在纽约宣传香港的大型发展计划:兴建“西九龙文娱艺术区”一系列世界及文化设施,简称“西九文化区”。他宣称该艺术区将成为“亚洲的文化中心”,但本周香港人随即发现,当局的“文化”意识难以令人苟同,追究本源,原来是背后受到中共施压之故。
  这段话似乎应该译为:为促进西九龙文化区的发展,香港政务司司长唐英年上个月在纽约宣称,已将该区域作为“亚洲文化中心”打造。本周早些时候,香港人尝到了一种他们所能期望到的“文化”味道。



,仁兄果然学识过人,不仅法学得好,连外语都在行啊。法轮功海外的一班博士、硕士不知做何感想?这种歪曲、篡改、任意编加,难道是更高层次的真善忍?
7#
发表于 2010-2-5 22:36 | 只看该作者
原帖由 洪七公 于 2010-2-5 21:47 发表
,仁兄果然学识过人,不仅法学得好,连外语都在行啊。法轮功海外的一班博士、硕士不知做何感想?这种歪曲、篡改、任意编加,难道是更高层次的真善忍?

,就俺那两下子七公别再提啦。法轮功连最起码的道德水准都缺失,哪还谈得上更高层次啊。
法轮功媒体对“神韵”的宣传报道也是这样,他们杜撰出不少“政要”、“名流”来为法轮功贴金。
若在“常人”媒体中,这种人早被取消采编资格啦!
8#
发表于 2010-2-6 09:20 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
9#
发表于 2010-2-7 21:58 | 只看该作者
原帖由 不算 于 2010-2-6 09:20 发表
这也是法轮功一贯的做派,反正大陆的绝大部分“轮子”是看不懂英文的,所以已经达到他们洗脑的目的了。

法轮功还欺负《华尔街日报》的主编、记者们不都懂中文,所以肆意歪曲、篡改原文,并打着人家的旗号进行报道,这好像是法轮功的新招术。
10#
发表于 2010-2-8 23:42 | 只看该作者
标榜的是“真善忍”,干的事却尽是假、恶、恨,靠欺骗起家的邪教,最终只能靠欺骗度日,洪志大哥,何苦来着?

Archiver|手机版|小黑屋|天鉴网 ( 吉ICP备06001587号 )

GMT+8, 2021-8-26 22:17 , Processed in 0.194928 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.3 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表