Discuz! Board

找回密码
注册
楼主: 学习正法
打印 上一主题 下一主题

疑邪教:请注意辨别国内某些所谓学习南传佛教团体

[本贴链接]
26#
发表于 2010-8-24 19:58 | 只看该作者
关注中。。。现在确实有很多人在学习帕奥禅师的著作,末学也很想知道依之修行是否可以达到究竟解脱。不过我看到他们的禅修步骤确实是很紧密,而且很多观智都是在初禅的基础上进行的。所以我认为不能称为疑邪教。他们的主要依据是《《清净道论》《阿毗达摩》等。末学也接触到有个别人确实极端,如学什么就完全照搬西化,而置佛陀正法律于不顾。其实我们修学佛法必须以佛陀正法律为依据才能解脱的。
27#
楼主| 发表于 2010-8-24 20:01 | 只看该作者

原帖由 悟明 于 2010-8-24 19:35 发表 律藏里有准许使用净人的条目。你好好读读吧。另外以你的这个观点,整个僧团的戒都不清净了,注意自己造的口业。

您能指出楼主的文章中,哪儿提到“净人”了吗?

28#
楼主| 发表于 2010-8-24 20:07 | 只看该作者

原帖由 张德玉 于 2010-8-24 19:58 发表 关注中。。。现在确实有很多人在学习帕奥禅师的著作,末学也很想知道依之修行是否可以达到究竟解脱。不过我看到他们的禅修步骤确实是很紧密,而且很多观智都是在初禅的基础上进行的。所以我认为不能称为疑邪教。他们的主要依据是《《清净道论》《阿毗达摩》等。末学也接触到有个别人确实极端,如学什么就完全照搬西化,而置佛陀正法律于不顾。其实我们修学佛法必须以佛陀正法律为依据才能解脱的。

是的,关注中。。。。

好像标题是

国内某些团体。

主要是在表达的时候,会提到这个内容是某人说的,那个内容传承来自某人。

但我们应该尽量做到论法不论人。

29#
发表于 2010-8-24 20:28 | 只看该作者

回复 25# 的帖子

帕奥禅林那些举办禅修的禅师,如果没有禅定经验如何指导别人?玛欣德尊者就可以.
30#
发表于 2010-8-24 20:52 | 只看该作者
當代緬甸毘婆舍那修行傳統之間的一個諍論——─觀察過去、未來的名色。
这个帕奥禅师也讲清楚了的,讨论问题不要只听一面之词。再说修观是圣者的经验之谈,我们凡夫没有经历过,大象争斗只有旁观。
31#
楼主| 发表于 2010-8-24 21:03 | 只看该作者

原帖由 涅磐寂静 于 2010-8-24 20:28 发表 帕奥禅林那些举办禅修的禅师,如果没有禅定经验如何指导别人?玛欣德尊者就可以.

我们首先来确认一下您的意思,以免片面理解,造成误解。

您的意思是

帕奥禅林那些举办禅修的禅师(例如:玛欣德尊者) 有 上人法。是吗?请直接回答 是 或者 回答 不是。

[ 本帖最后由 学习正法 于 2010-8-24 21:07 编辑 ]
32#
楼主| 发表于 2010-8-24 21:04 | 只看该作者

原帖由 涅磐寂静 于 2010-8-24 20:52 发表 當代緬甸毘婆舍那修行傳統之間的一個諍論——─觀察過去、未來的名色。这个帕奥禅师也讲清楚了的,讨论问题不要只听一面之词。再说修观是圣者的经验之谈,我们凡夫没有经历过,大象争斗只有旁观。

既然您认为 这篇文章是一面之词,那么,请您把帕奥禅师的回答,回帖引用过来。

33#
发表于 2010-8-24 21:29 | 只看该作者

回复 32# 的帖子

当然是,你要我说人名,不要回避,我没有回避的意思,说了玛欣德尊者。
怎么了难道你有神通,可以看出他连禅定都没有?上人法是包括禅定的,这你应该知道。
34#
发表于 2010-8-24 21:43 | 只看该作者

回复 33# 的帖子

以前看过没存着,一时找不到,但大意我还是记得的,观过去,未来名色法,对前生后世就不会有疑惑。
35#
发表于 2010-8-24 23:42 | 只看该作者
善观贤友破除大乘异端这一点,是有大功德的,但指责南传就不对了,南传佛法是有传承的,有戒定慧的修行传承.别人内部有一点不同意见,我们一个凡夫是没有资格评论的.第一次结集经藏,阿拉汉之间为了戒律(关于吃方面的)也是争执不下呢.我们如果说哪个是错的,就会成为我们解脱的障碍.
我对善观贤友还是很尊重的,如有得罪处,望你原谅.
36#
楼主| 发表于 2010-8-25 01:18 | 只看该作者

原帖由 涅磐寂静 于 2010-8-24 21:29 发表 当然是,你要我说人名,不要回避,我没有回避的意思,说了玛欣德尊者。怎么了难道你有神通,可以看出他连禅定都没有?上人法是包括禅定的,这你应该知道。

上座部比丘戒經與註釋過人法(大妄語)戒 中,有提到 相關內容,引用如下:

(4)任何比丘,未證知1,而認為己有上人法2,主張[己已得]具足正智正見3,[而作如是宣說:]「我如是知,如是見。」彼於其後,或被追問,或不被追問,冀望清淨其罪,而如是言:「友!我不知而言如是知,不見而言見,言虛誑妄語4」者,除增上慢5外,此亦波羅夷不共住。


制戒因緣:
佛在毘舍離大林重閣講堂時,跋耆(Vajji)鬧飢荒,婆裘摩河(Vaggumuda)邊夏安居的比丘,為了食物,互相稱讚而妄言達到禪定甚至證果的境界,以得到居士的供養。於是居士們不自食,不給父母子女婢人親友食物,而供養諸比丘,比丘因而吃得肥壯有光采。安居後佛探明真相,呵責他們是五大賊之最,非沙門行。

犯相:
犯此戒須具足五個條件:
(1)對象:對人宣說,對象須是人,作人想。
(2)話題:是過人法。若未得過人法而説下述註釋2的諸上人法者,波羅夷。若得初禪而妄稱得二、三、四禪者,偷蘭遮。若妄說他比丘得過人法,承認者,偷蘭遮;不承認者,突吉羅。
(3)看法:自知無此過人法。若錯誤自估有過人法而向人說,波逸提8。
(4)動機:欺騙意圖,故意說謊。事前思我語虛妄,説時思我語虛妄,語後思我語虛妄者,承認者,波羅夷;不承認者,偷蘭遮。
(5)結果:聽者明白。若聽者是人不意解,或者暗示時聽者意解,或聽不到全部,或誑非人皆是偷蘭遮。暗示聽者不意解,或說時聽者沒聽到,突吉羅。若向非人天神說,聽者明白,偷蘭遮;不明白,突吉羅。若比丘在房內對自己說,突吉羅。若實得上人法而向不同意比丘說,突吉羅。若向畜生說,突吉羅。若向未受具戒人說,波逸提。

不犯:
(1)不是故意騙人(實得上人法向同意比丘說,或說道法,或說業報因緣如鬼通、咒術通、幻通等,或錯說,或疾說,或夢言)。以前目犍連說神通事,諸比丘説他妄說上人法,佛言目犍連所說是實,並進而告誡此後不要說,以免不信比丘多造罪業。又如長老輸毘陀(Sobhita)能於一念憶起前世在無想天住五百劫事,但比丘眾不信;
(2)無意妄語者;(3)心亂者;(4)增上慢故過分誇張;
(5)癡狂者或有病苦者。

註釋:
1.未證知;巴利文anabhijānam,未證上人法。
2.上人法;utarimanussadhammam,或譯作過人法,過人聖法,指在修行上達到超凡入聖的境地。根據[經分別][語詞解釋]有禪那、解脫、定、正受、智見、修道、證果、斷煩惱、心離蓋、樂靜處等。禪定jhānam,指色界初、二、三、四禪。解脫vimokkham,指無相、無願、空解脫(依觀照無常證無相解脫,觀照苦證無願解脫,觀照無我證空解脫)。定samādhi,指無相、無願、空三昧。正受samāpatti,指九次第定或無相、無願、空正受。智見ñāna-dassanam,指三明;宿命
明、天眼明、漏盡明。修道mahābhā-vanā,修習四念住、四正勤、四神足、五根、五力、七覺支、八正道等三十七菩提分法。證果phalasacchikiriyā,證預流、一來、不還、阿羅漢果。斷煩惱
kilesapahānam,斷貪、瞋、癡三毒。心離蓋,心解脫vinīvaranatācittassa,心離貪、瞋、癡三毒。樂靜處,空居處suññagāreabhiratthi,指色界初、二、三、四禪樂靜處。
3.正智正見,巴利文ariyañāna-dassanam;指得三智,三明。
4.虛誑妄語;巴利文Tucchammusāvilapin,空言、虚言,不實言,不知而説。未修言修,未證言證;如言得四禪八定,得四聖道四聖果,三明六通,屬大妄語。像賊一般,騙取在家人的信施。這是人天梵魔婆羅門中最大的盜賊。
5.增上慢;巴利文adhimānā,是過分自估,言過其實,我慢增上的緣故。

附註:
1.上座部[經分别]的波羅夷四:
「此有一類惡比丘.....被或百、或千徒眾所圍繞,遊行於村落、街市、王都,受尊敬歸依信仰,成為諸居士及出家者之衣服、飲食、房舍、病資具藥物等之受者。諸比丘!此乃存在於世間之第一大賊。
諸比丘!此又有一類惡比丘於學得如來所教之法與律後,以為己有(盗法attanoharati)。諸比丘!此乃存在於世間之第二大賊。
諸比丘!此又有一類惡比丘,以無根非梵行,誹謗清淨梵行者之修圓滿清淨梵行。諸比丘!此乃存在於世間之第三大賊。
諸比丘!此又有一類惡比丘,以僧眾之重物、重資具,如園林、園林地、精舍、精舍地、卧床、座床、褥、枕、銅瓶、銅甕、銅壺、銅花瓶.....等,以此等(物)攝取諸居士(即當作恩惠送給諸居士)。諸比丘!此乃存在於世間之第四大賊。
諸比丘!於此世界、魔界、梵天界及沙門、婆羅門、天人眾中,此最大之賊,即是説空無之上人法者。所以者何?諸比丘!以盗心食國家施與之食故。」
2.[彌沙塞部和醯五分律](卷2,大正藏22册,p9b)∶
「諸比丘!世間有五大賊∶一者作百人至千人主破城聚落害人取物;二者有惡比丘將諸比丘遊行人間邪命說法;三者有惡比丘於佛所說法自稱是我所造;四者有惡比丘不修梵行自言我修梵行;五者有惡比丘為利養故空無過人法自稱我得。此第五賊,名為一切世間天人魔梵沙門婆羅門中之最大賊。.....佛告諸比丘。有五種現過人法:一者愚癡;二者亂心;三者隨惡;四者增上慢;五者實有。若愚癡亂心增上慢實有,而自言我得,犯波羅夷者無有是處。」

37#
楼主| 发表于 2010-8-25 01:34 | 只看该作者

原帖由 涅磐寂静 于 2010-8-24 23:42 发表 善观贤友破除大乘异端这一点,是有大功德的,但指责南传就不对了,南传佛法是有传承的,有戒定慧的修行传承.别人内部有一点不同意见,我们一个凡夫是没有资格评论的.第一次结集经藏,阿拉汉之间为了戒律(关于吃方面的)也是争执不下呢.我们如果说哪个是错的,就会成为我们解脱的障碍. 我对善观贤友还是很尊重的,如有得罪处,望你原谅.

依法論法,會更加清楚。

關於 凡夫是否有資格評論,摘錄部分內容,以分清 具體某個出家人 是兩個不同的概念。

【僧】
全称为僧伽Sangha音译“合”、“众”、“和和众”、“法众”,即僧团,一般四人以上方可称为“僧伽”。普通称比丘、比丘尼、沙弥、沙弥尼为“出家四众”(四僧伽);广义上也包括在家男女居士,称“七众”(七僧伽。包括式叉摩罗尼,即学法女)


引自 阿含经与人间佛教 宏印法师 中的內容:

‘僧’意为众,应包含七众弟子,故近来有人以为在家人亦可称为僧伽,不专属出家人之称,这样才能避免像婆罗门教的阶级观念。事实上,以崇拜僧人的心态去归依、礼拜他们的观念的确是错误的,但若拜居士为师而代替三宝,则在今天来说仍属谤三宝,因拜师虽可,但不能完全取代三宝的角色。此意非指僧尊俗卑,而是在缘起的世俗谛之中,仍要有伦理观,宗教的伦理观是遵循三个道德原则的:

  (1)自增上:归依佛。
  (2)法增上:归依法。
  (3)世间增上:归依僧。

其它一些解釋:

雜阿含經中把僧伽的十項特質,其中五度強調「世尊的聲聞僧伽」,都籠統地翻譯成「世尊弟子僧」,讓千古以來的信眾都模糊了「僧伽」的定義,以為只要剃頭、出家、打上戒疤就是僧伽。

38#
楼主| 发表于 2010-8-25 01:48 | 只看该作者

原帖由 涅磐寂静 于 2010-8-24 21:29 发表 当然是,你要我说人名,不要回避,我没有回避的意思,说了玛欣德尊者。怎么了难道你有神通,可以看出他连禅定都没有?上人法是包括禅定的,这你应该知道。

關於 瑪欣德尊者,沒有出家之前,叫 林欣 ,網絡上有很多他的文章。

按照時間順序摘錄比較如下:

其在出家後,寫了一篇文章,標題是:部分巴利专有名词采用新音译的方案

該文中有如下內容:

『接受巴利语的新音译还是一个态度的问题,如果就连这一点都做不到的话,那还谈什么学习上座部巴利三藏、继承上座部的传统、回归佛陀的教导呢?!』

『最后,需要强调的是:巴利语是佛陀的语言,作为佛陀的弟子,学习与使用佛陀的语言是我们的本分!』

善觀的評論:

也就是说,如果不同意他的新音译方案,就不能学南传巴利三藏,不能回归佛陀的教导,甚至不是佛弟子!
这种观点是多么的极端和无耻啊。
我们学的是佛法,到他那里变成了学佛陀的语言,而事实上,现在的巴利语根本就不可能是佛陀当时说的语言。

这个观点,等于把汉语系佛法全盘否定了。
不过可笑的是,既然该文说使用学巴利语,还说什么中国话呢?都用巴利语说得了,不是么?

其在出家之前,寫過一篇文章,標題是:试论南传佛教的传承

全文見本站鏈接:http://www.tianjian.cc/viewthread.php?tid=4919

引用部分內容如下:

『为了使佛法普及化和大众化,传教用语是因地置宜的。』

『佛陀说法时所使用的语言想必就是当时在摩揭陀一带广阔地域内都能够接受的口头语言,就好象今天的北京话和东北、华北广大地区的方言都大同小异一样。当然,我们也不否定它们在发音和文法表达等方面有一定的差异。』

善觀的評論:

从上可知,那个时候的作者还是比较客观公正的,但是,到了某禅林后,为了推广他的新音译,居然不顾事实,把本来不是佛陀说的语言,甚至不是结集经典时候所用的语言说成了是佛陀当时所说的语言。

去了某禅林后,退步如此之大,令人匪夷所思。

如此,某禅林的教法是不是正法,也实在是值得怀疑的。

39#
楼主| 发表于 2010-8-25 01:53 | 只看该作者

關於國內瑪欣德的弟子們,在採用了他的新翻譯方案的所作所為:

善觀說:

为了推广某人的巴利语的新音译,他的粉丝们居然去把别人翻译的巴利语佛经里的比丘都改为比库,简直无耻到令人发指。

我举个例子,我们现在看到的《清净道论》,是中国的叶均居士翻译的。关于清净道论的翻译过程,叶均居士在《清净道论》汉译前言中写道:

這部漢文譯本的完成,其經歷是曲折的。早在一九五三至一九五六年間,我在斯里蘭卡從巴利文學者般若難陀(Pandit P.Pa-bbananda)專研《清淨道論》時,即將每日所學的論文譯為漢文。其漢譯手稿,於一九五七年隨身帶回國內。後因中國佛學院部分同學需要參考,未經修改便謄印一百部,其中錯誤甚多。在一次火災中,所存全部手稿和油印本均被焚燬,化為灰燼。直至一九七八年始從別處找回一部幸存的油印本,方能重新據此而從事校對整理和修改工作,於一九八○年底告成。翻譯這部論著,斯國人民認為是交流中斯文化的部分工作,曾在該國『蘭卡之光報』上詳細地發表過消息。國內一些學者亦重視此事。不過由於個人才疏學淺,在譯文上錯誤之處實所難免,希望讀者指正。


这个作者千辛万苦翻译好的《清净道论》,居然在某个某人的粉丝开的网站上的在线阅读里,被改得面目全非。


我们可以对照一下原文和篡改文


原文:




  序 論 

  經中這樣說。
  住戒有慧人,修習心與慧, 
  有勤智比丘,彼當解此結。
  為什麼要這樣說呢?據說:世尊在舍衛城時,於夜分中,來一天子,為除自己的疑惑,提出這樣的問題:
  內結與外結,人為結縛結,
  瞿曇我問汝,誰當解此結?
  這問題的大意是:「結」是締結,與愛網同義。因為上下於色等所緣境界而屢屢生起愛著,猶如竹叢中的竹枝糾纏而稱為枝網,故名為結。因為對於自物他物,或於自身他身,或於內處及外處而生愛著,故說「內結與外結」。以如是生起愛著,故說「人為結縛結」。譬如竹叢為枝結所纏,一切有情為愛網所纏結,這便是人被結纏、纏縛、締結的意思。由於這個結的問題,所以「瞿曇我問汝」。瞿曇是稱呼世尊的姓。「誰當解此結」,是問誰能解此纏縛於三界之內的堅牢之結。
  天子這樣問了之後,那位於諸法中得無礙智行者、天中之天、帝釋中之勝帝釋、梵天中之勝梵天、證四無畏、具十力、得無障智及慧眼的世尊,為答此義而說此偈:
  住戒有慧人,修習心與慧,
  有勤智比丘,彼當解此結。
  大僊(佛)所說之偈的戒等種種義,
  現在我要如實的解釋:          
  對於那在勝者(世尊)教中已得難得的出家,
  不得如實而知包攝戒等安穩正直的清淨道,
  雖然欲求清淨而精進,
  可是不得到達清淨的瑜伽者;
  我今依照大寺住者所示的理法,
  為說能使他們喜悅極淨決擇的清淨道。
  是故一切欲求清淨者,
  應當諦聽我的恭敬說。

篡改文:

清净道论--序  论

序论

经中这样说:

住戒有慧人,修习心与慧,

有勤智比库,彼当解此结。(注一)

为什么要这样说呢?据说:世尊在舍卫城时「于夜分中,来一天子,为除自己的疑惑,提出这样的问题:

内结与外结,人为结缚结,

苟答马我问汝,谁当解此结?(注二)

这问题的大意是:「结」是缔结,与爱网同义。因为上下于色等所缘境界而屡屡生起爱着犹如竹丛中的竹枝纠缠而称为枝网,故名为结。因为对于自物他物,或于自身他身,或于内处及外处(注三)而生爱着,故说「内结与外结」。以如是生起爱着,故说「人为结缚结」。譬如竹丛为枝结所缠,一切有情为爱网所缠结,这便是人被结缠、缠缚、缔结的意思。由于这个结的问题,所以「苟答马我问汝「。苟答马是称呼世尊的姓。「谁当解此结」,是问谁能解此缠缚于三界之内的坚牢之结。

天子这样问了之后,那位于诸法中得无碍智行者、天中之天、帝释中之胜帝释、梵天中之胜梵天、证四无畏、具十力、得无障智及慧眼的世尊,为答此义而说此偈:

住戒有慧人,修习心与慧,

有勤智比库,彼当解此结。

大仙(佛)所说之偈的戒等种种义,

现在我要如实的解释:

对于那在胜者(世尊)教中已得难得的出家,

不得如实而知色摄戒等安稳正直的清净道,

虽然欲求清净而精进,

可是不得到达清净的瑜伽者;

我今依照大寺住者(注四)所示的理法,

为说能使他们喜悦极净决择的清净道;

是故一切欲求清净者,

应当谛听我的恭敬说。


大家看到了么?

世上竟有如此无耻的行为,擅自篡改别人的劳动成果,用了一个“选择”“ 替换”就把作者辛辛苦苦的翻译的原作给糟蹋了。

40#
楼主| 发表于 2010-8-25 01:59 | 只看该作者

我們看到,對 叶均居士 翻譯的 清淨道論,他們擅自做出如此的篡改。

不顧 叶均居士的聲明 :『在譯文上錯誤之處實所難免,希望讀者指正』。

一個有道德,有分辨能力,知是非的普通人,會做出這樣的事情嗎?

作為佛弟子,根據自己的一派之言,擅自修改佛教經典,四處傳播自己修改過的佛教經典,試問

到底是何居心?

[ 本帖最后由 学习正法 于 2010-8-25 02:01 编辑 ]
41#
发表于 2010-8-25 06:41 | 只看该作者

回复 37# 的帖子

你说的这些与别人有没有禅定没有关系,因为你没有证据证明.别人怎么犯了大妄語戒,凭指导别人禅修还是什么?所以你这样的回答没有意思.
42#
发表于 2010-8-25 06:46 | 只看该作者

回复 39# 的帖子

世界佛学者公认的佛经是南传<巴利三藏>.人家传播巴利语有什么错?如果依你的就没有巴利语的传承了,我要问你是何居心?
43#
发表于 2010-8-25 06:52 | 只看该作者

回复 41# 的帖子

你要以叶均居士 翻譯的 清淨道論为主那是你的事. 你能肯定这个居士翻译的是正确的吗.再说翻译清净道论又不是叶均的专利.
44#
楼主| 发表于 2010-8-25 17:29 | 只看该作者

原帖由 涅磐寂静 于 2010-8-25 06:41 发表 你说的这些与别人有没有禅定没有关系,因为你没有证据证明.别人怎么犯了大妄語戒,凭指导别人禅修还是什么?所以你这样的回答没有意思.

好吧。

既然你說 瑪欣德 有 上人法。

請給出瑪欣德說自己有上人法的證據。

如果拿不出證據,算不算造謠呢?

45#
楼主| 发表于 2010-8-25 17:30 | 只看该作者

原帖由 涅磐寂静 于 2010-8-25 06:46 发表 世界佛学者公认的佛经是南传.人家传播巴利语有什么错?如果依你的就没有巴利语的传承了,我要问你是何居心?

打著傳播巴利語的大旗,做著篡改經典的事實。

好像實際上傳播的是 比庫 這類 中文新創字詞吧?比庫 是巴利文嗎?奇怪了。

[ 本帖最后由 学习正法 于 2010-8-25 17:32 编辑 ]
46#
楼主| 发表于 2010-8-25 17:31 | 只看该作者

原帖由 涅磐寂静 于 2010-8-25 06:52 发表 你要以叶均居士 翻譯的 清淨道論为主那是你的事. 你能肯定这个居士翻译的是正确的吗.再说翻译清净道论又不是叶均的专利.

呵呵。那幹嘛用自己新創造的詞,篡改 叶均居士 翻譯的 清淨道論 呢?

[ 本帖最后由 学习正法 于 2010-8-25 17:33 编辑 ]
47#
发表于 2010-8-25 19:53 | 只看该作者

回复 45# 的帖子

应该是你拿证据,这样才能证明别人犯妄语戒。瑪欣德是持戒严谨的南传上座部比库。在戒律方面有什么不对的,上座部比库欢迎任何人批评批正,这是上座部的传统。
48#
发表于 2010-8-25 19:58 | 只看该作者
我说帕奥禅林有上人法的尊者很多,这算造謠吗?他们指导别人禅修,不是过来人怎么去指导?凭这一点推断别人有禅定功夫算造謠吗?
49#
发表于 2010-8-25 20:06 | 只看该作者

回复 46# 的帖子

比库用来区别大乘的比丘,有什么不好?你的意思是南传出家人也要用比丘?他们是一样的吗?不一样为什么要用一样的名称?
50#
发表于 2010-8-25 20:11 | 只看该作者

回复 47# 的帖子

玛欣德比库懂巴利语,翻译《巴利三藏》他也会。

Archiver|手机版|小黑屋|天鉴网 ( 吉ICP备06001587号 )

GMT+8, 2021-8-3 13:36 , Processed in 0.083719 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.3 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表